29 feb. 2012

Morgon i Enxude. Guinea-Bissau 1986

Guinea-Bissau ligger i Västafrika, gränsar mot Senegal i norr och Guinea(Conacry) i väster. Landet är ungefär lika stort som Jämtland, och var föremål för en massiv biståndssatsning under åttiotalet.
Landet är platt, skogklätt, och genomkorsat av ett flertal floder. Tidvattnet varierar kraftigt och kan uppgå till tio meter.
Avsaknaden av broar över floderna orsakade långa omvägar. En genväg var den färjeförbindelse mellan huvudstaden Bisssau och Enxude. Det är här som vi en tidig morron, solen har just gått upp, inväntar färjans ankomst, tar bilden på den väntande mannen. Han har just slangat dieselolja mellan sin bil och en annan, och hostar en aning besvärat efter att ha andats in ångorna från bränslet.
Nikkor 180/2,8 Kodchrome 64

Morning in Enxude. Guinea-Bissau 1986
Guinea-Bissau is situated in West Africa, bordering Senegal to the north and Guinea (Conacry) to the west. The country is roughly the size of Jämtland(Swedish province), and was the subject of a massive aid effort in the eighties.
The land is flat, wooded, and crisscrossed by numerous rivers. The tides vary greatly and can exceed ten meters.
The lack of bridges over the rivers causes long detours. A shortcut was the ferry service between the capital Bisssau and Enxude. It is here that we are an early morning, the sun has just risen, awaiting the ferry's arrival, taking the picture of the waiting man. He has just siphoned diesel between his car and another, and coughs a little plagued after having breathed in the vapors from the fuel.

Nikkor 180/2,8 Kodchrome 64

28 feb. 2012

Vårvinter på Hölick. Hornslandet i Hälsingland. Mars 2009

Det har varit en tuff vinter nollåtta-nollnio i södra Norrlands kustland. Svidande kyla i januari till mars. Kallaste vintern på sjutton år påstås enligt vissa källor. Runt 80 cm i snödjup. Ett evinnerligt skottande av snö, hackande av is kring fastfrusen garagedörr, och avlägsnande av ispansar från bilen.
 Den här dan värmer solen, allt är gnistrande vitt.
 Den värmer vägen mot Hölick så mycket att snölagret tappar bärkraften och förvandlas till spår av issörja där bilen åker ned mot asfalten och blir nästan omöjlig att styra.
Yashica-Mat 124G,Kodak T-max 400, med orangefilter på kameran  för att få mer kontrast i bildens himmel.

Spring-winter at Hölick. Hornslandet in province of Hälsingland, Sweden. March 2009
It's been a tough winter 2008-09 in the southern part of  the coastland of Norrland . Blistering cold from January to March. Coldest winter in seventeen years, is alleged by some sources. About 80 cm of snow. An eternal shoveling of snow, chopping of ice around the frozen garage door, and removal of ice-armor from the car.
This day the sun warms, everything is glittering white.
It warms the road to Hölick so much that the snow loses the viability and turn into trails of slush where the car sinks down to the pavement and becomes almost impossible to steer.
Yashica Mat 124G, Kodak T-Max 400, with orange filter on the camera to get more contrast in the image sky.

24 feb. 2012

Livia. På altanen i Grundvik. Augusti 2009

På altanen i skuggan i Grundvik, med ett gammalt lakan som bakgrund  för att undvika rörig bakgrund.
Kodak PlusX och Summicron 90mm. Omgjord till färgbild i Photoshop och varmtonad


Livia. On the terrace at Grundvik. August 2009
On the terrace in the shade at Grundvik, with an old sheet as a background to avoid the cluttered background.
Kodak PlusX and Summicron 90mm Converted to color image in Photoshop and warmtoned

22 feb. 2012

På väg mot Bengofloden norr om Luanda. Angola 1983

Ragnar och jag har farit ut med hans tjänsteLandrover en tidig morgon när vi träffar på kvinnorna med barnen på väg till marknaden vid Bengofloden norr om Luanda.
 Angola, idag en av världens snabbast växande ekonomier var på den här tiden (1983-1985) förött av ett uppslitande inbördeskrig. Varubristen var total, och valutan svartväxlades med faktor 25 jämfört med den officiella växlingskursen. Apelsiner kostade 125 kr/kg om man ville handla med lokal valuta. Svenskar fick bara röra sig sex mil mot norr och söder, och tre mil åt väster. Detta i ett land som är ca. fyra gånger större än Sverige.
Men vi fick också handla mat  i diplomataffären, även om urvalet var begränsat, mestadels kyckling som vi stekte, kokade och grillade, på längden, bredden, kokade hel eller i bitar, och alla andra möjliga sätt. Det tog därför flera år innan vi började att äta kyckling igen efter det vi kom tillbaka till Sverige.

Towards the Bengo river north of Luanda. Angola 1983
Ragnar and I have gone out with his service Landrover an early morning when we meet with the women and children on their way to the market at The Bengo River north of Luanda. 
Angola, currently one of the worldsfastest growing economies, was at this time (1983-1985) devastated by a agonizing civil war. Lot shortage was total, and the currency were illegaly exchanged by a factor of 25 compared with the official exchange rate. Oranges cost 125 SEK / kg if one wanted to deal in local currency. Swedes were only allowed to move sixty kilometers to the north and south, and thirty to the west.
This in a country about. four times larger than Sweden. 

But we also bought food in a diplomatic store although the selection was limited, mostly chicken, which we roasted, boiled and grilled, lengthwise, widthwise, cooked whole or in pieces, and every other possible way. It therefore took several years before we began to eat chicken again after we got back to Sweden.

18 feb. 2012

Jazzklubb. Broadway-109:e gatan Manhattan New York

Väldigt varm september, 32onär vi landar på Newark. Bussen från flygplatsen lämpar av oss utanför Grand Central Station där vi får ta taxi upp mot 107:e gatan där vi skall bo på ett billigt hotell.
Billigt visar sig också innebära bara något bättre än det allra sämsta jag någonsin bebott.
1:a intrycket blir en utskällning av en av de ständigtboende som hela våningen består av, och som irriterar sig över att vi bullrat mycket vid vår ankomst.
Jag har bokat slarvigt på Internet, bara gått efter priset och inte läst vad hotellgästerna skrivit i sina utlåtanden. Nåt som jag får äta upp i en hel vecka.
Tredje kvällen, fortfarande ett mycket hett New York, går vi norrut längs Broadway för att få en bit mat. Stannar till utanför en jazzklubb där jag trycker upp kameran mot väggen för att undvika rörelsoskärpa och tar bilden.

Jazz club. Broadway-109th Street, Manhattan, New York
Very hot in September, 90 degrees when we land in Newark. The airport shuttle dumps us outside the Grand Central Station where we will take a taxi up to 107th street where we will stay in a cheap hotel. 
Cheap also means only slightly better than the worst I have ever inhabited. 
First impression is a very agitated ever-living person that the entire floor consists of, telling us that we had made a lot of noice at our arrival at the hotel.
I've made a really sloppy booking on the Internet, just gone for the price and not read what previous guests have written in their statements. Something I have to regret for a whole week. 
The third night, still a very hot New York, we go north on Broadway to get a bite to eat. Stop outside a jazz club where I press the camera against the wall to avoid motion blur and shoots the picture.